You may not know more than one language. Usually that’s enough. Since I use more than one language I sometimes run into word combinations that make me wonder, smile and… wonder again.
Today I was writing about people who had been seeking silver. I first thought they were silver seekers, but no, this would or could mean they were seekers made of silver while they’re very much human. In Dutch (my native tongue) or in German we’d simply glue the words together: silverseeker. But that’s not proper English. Hooray for the hyphen which allows me to make them silver-seekers.